雖然說是 DAY6 的音飯,但其實很晚才入坑,甚至入坑的曲子也不是他們自己的歌,而是偶然聽到 Youtube 上面 Stop and Stare 的 cover 才開始注意 DAY6,真的認真追應該是從 Shoot Me : Youth Part 1
開始。那之後開始就對 DAY6 的歌無論詞曲都是一見鍾情(?)。通常一張專輯總有幾首歌會不是那麼容易打到自己,但 DAY6 完全沒有這個問題。
這次的專輯當然也沒有例外。這次專輯是 The Book of us
系列的 Demon,援引自 Maxwell’s demon [1],依照自己八百萬年前學物理的知識,只能勉強想起 Maxwell Equations,搜尋之下才發現 Maxwell’s demon 跟熱力學第二定律有關,完全不記得以前有學過這個惡魔。總之在這裡 demon 象徵著破壞人際關係或是平衡的負面部分。
然而,這次在回歸前一天卻公布了,因為部分成員出現心理不安的症狀,所以只會發行專輯而不會有回歸行程。總是製作的治癒人心的歌曲,卻也在心中累積了許多壓力,用想的就覺得心痛。為了能更長久的走下去,好好休息也無妨的。
Don’t you run run run 많이 힘들잖아 很累不是嗎 이젠 걸어도 괜찮아 (괜찮아) 現在用走的也無妨 잠깐 쉬어도 좋아 쉬엄쉬엄도 좋아 稍作休息也可以的 무리하지 않아도 돼 不用太勉強自己 — DAY6 마라톤(馬拉松)
以下是我個人對這張專輯每一首歌的碎碎念 XD
Day and Night #
作為第一首歌輕快的開始,同時也用了 Day 和 Night 來做了一個很有趣的比喻:白晝和夜晚,只要一方逐漸靠近對方的話,就會錯過彼此。即便是在一直因為因緣際會情況下一直錯過彼此,仍不想要放棄,並且相信著或許終有一天會彼此相遇。雖然歌詞把日月形容永不會共存一樣,但實際上應該還是有太陽和月亮同時出現在天空的情形的,看來的確是可以不用輕言放棄 XD
우린 또 그렇게 엇갈려버린 채 我們又一次 這樣與彼此交錯 You go up And I go down 맨날 똑같애 해와 달처럼 每天都如此,就像太陽和月亮一樣
Zombie #
這首歌做為主打歌真的再適合不過了,我想每個人都會有那種時候,處在一個不上不下的狀態,每天重複著一成不變的生活,不知道自己為了什麼而繼續前進,不為任何事感到悲喜,就像行屍走肉一樣,汲汲營營地活著。一開始以為歌詞到最後可能會勉人向上或撫慰人心的部分,但直到最後都是那句: 그저 잠에 들기만을 기다리며 살아 (活著只是為了再次入睡而已)
儘管歌詞反覆不斷地在怨懟著自己如同喪屍般地活著,曲子和成員們的歌聲卻是越來越輕快明亮而帶給人希望的,因此就算反覆地聽著也不會覺得自己越來越陷入低落的情緒,反而是會有重新振作的感覺。
I feel like I became a zombie 머리와 심장이 텅 빈 腦袋和心臟都空蕩蕩的 생각 없는 허수아비 就像沒有想法的稻草人般 언제부터 이렇게 된 걸까 oh why 從何時開始變成這樣的呢 I became a zombie 난 또 걸어 정처 없이 漫無目的地向前走著 내일도 다를 것 없이 明天也會是如此吧 그저 잠에 들기만을 기다리며 살아 (살아, 살아) 活著只是為了再次入睡而已
Tick Tock #
歌名 Tick Tock 是在安靜房間中聽到的時鐘滴答聲,講的是一段戀情的結束,兩人之間已經無話可說,卻沒人願意先開口說分手的感覺 [1]。這首是我目前為止第二常輪播的一首歌,每次聽到 ”Tick tock” 的時候,就像是能夠感受到房間裡空氣凝結的氣氛一樣,兩個人都在等著對方開口,但彼此也早就知道,早在不再互相對話關心的那時,一切都將畫上句點: 대화가 끝나버리면 우리 사이마저 끝이 나버릴까 겁이 나 (如果連對話都停止的話,我害怕著我們之間也會就此結束)
이게 끝인 것 같아 似乎就是結束的時候了 너무 조용한 이 방 過份安靜的房間 할 말이 남아있지 않아 一句要說的話都沒有 시계 소리만 계속 들리는 이 밤 整剩下時鐘運轉聲音的這個夜晚 Tick tock
Love me or leave me #
我覺得這首的情緒完全就是上一首 Tick Tock
的下一個狀態 XD,維持在只聽得到時鐘聲音的空氣凝結中僵持不下,這時候急躁一點、按耐不住的人應該就會跳出來喊「Love me or leave me」,可能也是因為我總是把這兩首歌連著聽,到了這首的時候就可以在心中吶喊「So 대답해 줘(回答我吧!)」,所以才不會被 Tick Tock 的氣氛鬱悶到極致。
숨을 죽이고 너의 대답을 기다릴게 我會屏息等待你的答案 턴을 너에게 넘긴 채로 我把選擇權交給你了 만약 아니라 하더라도 말해 줘 就算答案是「拒絕」,也請告訴我吧 Baby love me or leave me tonight So 대답해 줘 回答我吧!
STOP #
跟 Young K 講得一樣,這首的氛圍真的跟 The Book of Us: Entropy
很相近,聽這首歌其實滿煩躁的 XD,可能是因為必須要接受「放棄吧,不會成功的」。但現實生活中滿多時候似乎就得接受這種放棄,如果不就此結束的話,似乎也不會有什麼好下場。
때려쳐 放棄吧 머릴 굴려보든 뭐를 더 하든 無論再怎麼絞盡腦汁,無論做什麼 답 없어 都是沒有答案 풀릴 거였으면 진작 풀렸어 若能解開的話 早就解開了吧
1 to 10 #
這首歌講述的是人與人之間情感的不對等(不平衡),其中一方可能認為這世界上沒有人會比我更愛你,我能夠將一切 (1 to 10) 都給你,但對方可能認為這樣的情感太過頭了 [1]。在沒看 apple music 成員的解析前會覺得「哇,這個愛真的很強烈」:Nobody loves you, More than me baby。看完後才發現原來是可能會成為恐怖情人的人阿(錯)。所有事情都是過猶不及的吧,如果無法維持相對的平衡,似乎很容易就會走向滅亡。
Babe from 1 to 10 원하는 건 다 줄게 你想要的 ,我都會給你。
Afraid #
同樣的擁有強烈的情感,相對於前一首的恐怖情人(錯),這首卻是一個人卑微地自述覺得自己配不上對方的害怕 [1]。很喜歡這首歌前奏跟結尾的旋律,配上優美的歌詞,似乎更能沉浸在歌曲中來自內心最深沉的吶喊「I’m so afraid」。
內心有「행복하게 해주지 못할 것 같아서(我似乎無法給你幸福)」的想法,應該要轉念一想:你的幸褔不必在我而因此放手,但難道真的放手是正確答案嗎,因而陷入了「놓을 수도 잡을 수도 없어(無法放手卻也無法抓住)」,這似乎是一個難題阿。
넌 검은색의 하늘을 밝히는 달을 닮았지만 雖然你就像那照亮了漆黑夜空的月亮一樣 너의 빛이 나의 어둠에 조금씩 가려지고 있어 你的光芒卻正漸漸地被我的黑暗所遮蔽
Zombie (English Ver.) #
Zombie 真的是好歌 XD,同時也因為這是一首 DAY6 希望讓大家都能聽到、反映著現在全球現狀的訊息,因此有了英文版本 [1]。因為語言特性的關係,有些歌詞並不是直接從韓文翻譯,雖然我比較喜歡韓文版的,但個人覺得 English ver. 歌詞的氛圍比較正向、期盼著黑夜後黎明曙光的感覺。
I became a zombie And there’s nothing that can cure me So tomorrow I know I’ll be Just the same you’ll see me Wishin’ to stop and close my eyes
[1] DAY6 在 Apple Music 上的 The Book of Us : The Demon
https://music.apple.com/tw/album/the-book-of-us-the-demon/1510954382